Columnistas

En la Tierra se aterriza, 縴 en Marte?, 縴 en la Luna?
Autor: Juan David Villa
21 de Octubre de 2016


En la Tierra se aterriza, 縴 en Marte?, 縴 en la Luna?
Un artefacto volador puede aterrizar en Marte, en la Luna, en J鷓iter, en un cometa o en cualquier superficie s髄ida.


En la Tierra se aterriza, ¿y en Marte?, ¿y en la Luna?


Un artefacto volador puede aterrizar en Marte, en la Luna, en Júpiter, en un cometa o en cualquier superficie sólida. Aterrizar se refiere a posarse en una superficie que no necesariamente tiene que estar en nuestro planeta. Ahora bien, en el Diccionario de la lengua española están los verbos amartizar y alunizar (no hay uno para Júpiter, pero perfectamente se puede inventar). Entonces, un artefacto puede amartizar o aterrizar en Marte (“amartizar en Marte” sería una redundancia), puede alunizar o aterrizar en la Luna.


También se está usando el verbo “acometizar”, de cometa, posarse en un cometa, aterrizar en un cometa. Aunque no está en el Diccionario, se puede usar sin ningún problema, es una construcción válida. 


Sol, solcito, caliéntame un poquito, ¿solcito?


Sí, también podría ser solcito (aunque obviamente la canción suena mejor con “solecito”). Son dos diminutivos correctos de sol: solcito o solecito. Muchos monosílabos, por no decir que todos, tienen más de un diminutivo: los de pan pueden ser pancito, panecito o panecillo. Los de pie: piececito, piecito, piececillo, piecillo. Mano (que no es monosílaba) tiene manita, manito (aunque manito termina como masculino, es el diminutivo de un sustantivo femenino) y manecita. 


De esas que casi nunca usamos


Mingitorio: se refiere a “micción”, es decir, la acción de orinar (o sea, micción es orinar). Por eso tenemos el verbo miccionar, lógicamente sinónimo de orinar, de mear. 


En el universo habían más de dos billones…“


El verbo haber es un complique. Por eso hablo tanto de este. El inglés, el francés y el italiano, por mencionar algunos, tienen un verbo para decir “ellos habían llegado de viaje” y otro para decir “había muchos problemas”. De ahí parte su dificultad: tenemos un verbo que debe cumplir dos funciones. Es incorrecto decir “habían más de dos billones”, debió escribir “había más de dos billones”. Recuerden: cuando el verbo haber no tiene otro verbo al lado, no se pone en plural. En “ellos habían llegado”, haber tiene a su lado el verbo “llegar”. 


Devastar y desbastar 


Se escriben diferente, pero pueden sonar parecido. Devastar es destruir, arrasar. Un terremoto devasta, una tormenta también puede devastar. Desbastar es gastar, debilitar. Es también “quitar las partes más bastas a algo que se haya de labrar” (aclaración: “haya de” significa deber, es decir, que “se deba labrar”). Esto viene siendo quitar la maleza, la hierbamala, de un terreno para sembrar. Los peluqueros, por ejemplo, dicen “desbastado” para hablar de ciertos cortes de cabello, nunca devastado porque entre desbastar el cabello y devastar el cabello hay mucha diferencia.