Columnistas

¿Dónde consulto si tengo una duda ortográfica?
Autor: Juan David Villa
18 de Septiembre de 2014


Aunque hoy quería seguir con el tema de las redundancias (uñero en la uña), lo pensé mejor y, para no fatigarlos con la misma “cantaleta” un mes entero (cantaleta: alegato, repetición aburridora del mismo tema.

Juanda0812@gmail.com


@juanvillar08 


Aunque hoy quería seguir con el tema de las redundancias (uñero en la uña), lo pensé mejor y, para no fatigarlos con la misma “cantaleta” un mes entero (cantaleta: alegato, repetición aburridora del mismo tema. En mi región decimos que las mamás, cuando regañan, “echan cantaleta”). 


Entonces, quiero recomendarles algunos documentos (libros y páginas de Internet) en los que pueden resolver dudas sobre el idioma. Porque, en realidad, el español está lleno de laberintos para quienes, como yo, somos meros hablantes, aficionados, y no expertos lingüistas. 


En el portal www.rae.es (no lo olviden, RAE es la sigla de la Real Academia Española, algo así como la madre encargada de estudiar el idioma, describir cómo hablamos hoy, recordar las normas y definir los cambios). En este portal están:


-El Diccionario de la lengua española, conocido como DRAE. Creo que sobra decir qué nos encontramos en él.


-El Diccionario panhispánico de dudas: ¿qué contiene?, muchos artículos que aclaran dudas muy comunes sobre el uso de alguna palabra o expresión (si Internet se escribe con mayúscula o no, por ejemplo), sobre la construcción de ciertas frases (ahí se puede saber si se dice “con base en” o “con base a”) y otras cuestiones sobre las que uno, normalmente, patina.


-Diccionario esencial: digamos que este es una versión más sencilla y, creo yo, más breve del DRAE.


En el portal www.asale.org (Asale es Asociación de Academias de la Lengua Española) está el Diccionario de americanismos, el cual contiene esas palabras propias del español de este lado del mundo o esos significados que les asignamos, en América, a ciertas palabras del español de todos.


La Fundación para el Español Urgente (Fundéu) tiene un portal, www.fundeu.es. La Fundéu publica artículos cuyas explicaciones son clarísimas, me parece, y, además, responde preguntas en un par de horas.


Además de estos portales que están en la Red, las academias tienen dos libros en los que está resumido lo que es, según ellas, el español actual: Ortografía básica de la lengua española (uso de mayúscula, puntuación, la tilde, uso de nombres extranjeros, etc.). Y, asimismo, la Nueva gramática básica de la lengua española, en ella, entre otras muchas respuestas, puede uno saber cómo se forma un plural de esos complicados, cómo se forman palabras y si es correcto decir “le canto” o “lo canto”. 


De esas que casi nunca usamos


Lazarillo: es el muchacho que guía al ciego (recuerden El lazarillo de Tormes, un relato anónimo para reírse un rato) o, en general, el animal o la persona que acompaña a quien necesita ayuda. Por eso los perros que guían a un ciego se llaman “perros lazarillos”.