Mayúscula inicial: todo lo que debe saber (III)

Autor: Juan David Villa
10 agosto de 2018 - 12:07 AM

El tema de este artículo es el uso de la mayúscula inicial: como ven, tanto el nombre del libro como del cuento tienen su primera palabra escrita con mayúscula inicial 

Libros. Aquí hay que tener en cuenta una diferencia: una cosa es el título de una obra y otra el título de una parte interna de una obra. Se los explico con los libros. García Márquez escribió un libro que se llama Doce cuentos peregrinos (en cursiva, como se los he dicho varias veces). En este libro hay un cuento que se llama “Solo vine a hablar por teléfono”. El título de la obra se escribe en cursiva. El título de la pieza interna del libro se puede escribir con comillas o en cursiva, pero si aparece al lado del nombre de la obra, se delimita con comillas, ya no con cursiva, ¿me entienden?: “Solo vine a hablar por teléfono” está incluido en Doce cuentos peregrinos
El tema de este artículo es el uso de la mayúscula inicial: como ven, tanto el nombre del libro como del cuento tienen su primera palabra escrita con mayúscula inicial. Solo esta, la primera, y aquellas que por su naturaleza lo exijan. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (cursiva): Quijote y Mancha también se escriben con mayúsculas porque son nombres propios. 
Lea también: Mayúscula inicial: todo lo que debe saber (II)
Los títulos de los capítulos cumplen la misma norma y se escriben, preferiblemente, entre comillas, con el fin, como en los casos de arriba, de indicarle al lector hasta dónde llega el título (aunque normalmente es fácil identificarlo sin ayuda). 
Dicho sea de paso: el nombre de una telenovela o cualquier programa televisivo o radial se escribe, preferiblemente, en cursiva y, por supuesto, teniendo en cuenta las mismas normas. 
WhatsApp y wasap. El primero es un nombre propio, una marca registrada: por eso la W se escribe en su forma mayúscula y, se le ocurrió al que lo inventó, también la A. El segundo es el nombre, más o menos castellanizado, del mensaje que enviamos por ahí. Y digo más o menos porque es “más castellana” guasap, la cual, para que se asusten, es también correcta. 
Lo mismo les pasa a Twitter y a tuit: yo envío un tuit por Twitter.
En la próxima seguimos, queridos. 

Compartir Imprimir

Comentarios:


Destacados

Carlos Vives
Columnistas /

Para adelante y para atrás

El Mundo inaugura
Columnistas /

EL MUNDO fue la casa de la cultura de Medellín

Mabel Torres
Columnistas /

Firmas y responsabilidad

Guillermo Gaviria Echeverri
Columnistas /

La desaparición de EL MUNDO

Fundamundo
Columnistas /

Mi último “Vestigium”

Lo más leído

1
Columnistas /

Cinco cosas a favor y cinco en contra sobre el comunismo extinto

Los comunistas son tan enfáticos en su convicción que con la mayoría resulta imposible hacer un diálogo
2
Columnistas /

¿Dulcecito o dulcesito?

El elemento que agregamos al final de una palabra para cambiar su sentido se llama sufijo… Este sufijo...
3
Columnistas /

¿Glorieta, rompoi o romboi?

@ortografiajuanv explica las interrelaciones de culturas y la formación de nuevas palabras
4
Derechos Humanos /

Las zonas más afectadas por el conflicto  

Investigaciones de las fundaciones Ideas para la Paz, Insight Crime, Paz y Reconciliación, el Real...
5
Religión /

El Papa, símbolo de la unidad entre la Iglesia y sus fieles

266 papas han fungido como símbolos de unidad en la Iglesia católica por siglos. Conozca como se...
6
Literatura /

¿Qué es un clásico de la literatura?

Para muchos teóricos, la noción podría ampliarse, siempre y cuando se respeten ciertos lineamientos.