Mayúscula inicial: todo lo que debe saber (III)

Autor: Juan David Villa
10 agosto de 2018 - 12:07 AM

El tema de este artículo es el uso de la mayúscula inicial: como ven, tanto el nombre del libro como del cuento tienen su primera palabra escrita con mayúscula inicial 

Libros. Aquí hay que tener en cuenta una diferencia: una cosa es el título de una obra y otra el título de una parte interna de una obra. Se los explico con los libros. García Márquez escribió un libro que se llama Doce cuentos peregrinos (en cursiva, como se los he dicho varias veces). En este libro hay un cuento que se llama “Solo vine a hablar por teléfono”. El título de la obra se escribe en cursiva. El título de la pieza interna del libro se puede escribir con comillas o en cursiva, pero si aparece al lado del nombre de la obra, se delimita con comillas, ya no con cursiva, ¿me entienden?: “Solo vine a hablar por teléfono” está incluido en Doce cuentos peregrinos
El tema de este artículo es el uso de la mayúscula inicial: como ven, tanto el nombre del libro como del cuento tienen su primera palabra escrita con mayúscula inicial. Solo esta, la primera, y aquellas que por su naturaleza lo exijan. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (cursiva): Quijote y Mancha también se escriben con mayúsculas porque son nombres propios. 
Lea también: Mayúscula inicial: todo lo que debe saber (II)
Los títulos de los capítulos cumplen la misma norma y se escriben, preferiblemente, entre comillas, con el fin, como en los casos de arriba, de indicarle al lector hasta dónde llega el título (aunque normalmente es fácil identificarlo sin ayuda). 
Dicho sea de paso: el nombre de una telenovela o cualquier programa televisivo o radial se escribe, preferiblemente, en cursiva y, por supuesto, teniendo en cuenta las mismas normas. 
WhatsApp y wasap. El primero es un nombre propio, una marca registrada: por eso la W se escribe en su forma mayúscula y, se le ocurrió al que lo inventó, también la A. El segundo es el nombre, más o menos castellanizado, del mensaje que enviamos por ahí. Y digo más o menos porque es “más castellana” guasap, la cual, para que se asusten, es también correcta. 
Lo mismo les pasa a Twitter y a tuit: yo envío un tuit por Twitter.
En la próxima seguimos, queridos. 

Compartir Imprimir

Comentarios:


Destacados

Martha Roesler, limpiando las cortinas
Palabra & Obra /

Arte y tragedia

Llanos Orientales
Palabra & Obra /

Llanura, soledad y viento, una forma más benigna de mirar la selva

Flor de loto
Palabra & Obra /

Cabeza de novia

Corazón borrado
Palabra & Obra /

Corazón borrado: para tomar decisiones correctas

Germán Poveda
Ciencia /

Seis propuestas de los científicos para el MinCTI

Lo más leído

1
Política /

Valorización calienta la campaña en Rionegro

La altísima contribución que le están cobrando a los “ricos” de esta ciudad, ya está impactando...
2
Política /

Panorama político

El caso Elejalde-Guerra, la agitada política en Bello y la encuesta en el CD para la Gobernación de...
3
Columnistas /

Carta de un examor

Tu madre me escribió, pero no leí la carta, pues la primera frase me pareció muy rara diciendo que...
4
Columnistas /

Medellín: SOS por el aire

La Alcaldía de Medellín remitió a los ciudadanos un decálogo de lo que debemos hacer para aguantar la...
5
Columnistas /

Régimen simple y el Contrato realidad en materia laboral

La simplificación se constituye como una medida dirigida a superar los bajos índices de recaudo bruto...
6
Urbanismo /

Medellín, una ciudad aplazada

Una ciudad renovada, sostenible y equilibrada era lo que se pretendía lograr con la aprobación del Plan...