Jueves 22 de Diciembre de 2016    Actualizado 3:16 pm.

Varias cadenas de televisión han emitido reportajes sobre las secuencias mutiladas
España: 30 años sin censura
9 de Diciembre de 2007


Bajo la dictadura de Francisco Franco, por cerca de 40 años, el cine español vio cómo muchas de sus escenas desaparecían, ya fuera por picantes, irreverentes, inconvenientes al régimen o cualquier otro motivo.


La dictadura de Franco sumió a España en una mojigatería que hacia mediados de los setentas se sacudió con fuerza, permitiendo que el país avanzara mental y culturalmente.

EFE
Madrid

España celebró esta semana una importante efeméride, la supresión de la censura cinematográfica hace treinta años, y desde entonces mucho ha cambiado el panorama audiovisual español.

La censura era “herencia” de la dictadura que durante cuarenta años ejerció el general Francisco Franco tras la Guerra Civil Española (1936-1939), hasta su muerte en 1975.

Por pícaras, irreverentes, inconvenientes al régimen o por cualquier otro motivo, muchas escenas desaparecían de la película original o en el mejor de los casos, si la película era extranjera, eran modificada en el doblaje.

Esta censura limitó la temática del cine español pero no evitó que los cineastas usaran su ingenio para burlarla.

Muchas de aquellas escenas “perdidas” que fueron guardadas bajo siete llaves han sido rescatadas treinta años después y con motivo de esta efeméride varias cadenas de televisión han emitido reportajes sobre las secuencias mutiladas.

Bien tapaditas

La actriz de doblaje Elsa Fábregas, de 87 años, que sufrió la censura, recuerda en el documental “Expediente 121: La censura en el cine” los sinsabores de aquella época.

“Lo pasamos muy mal cada vez que la censura destrozaba el guión de una película, cada vez que omitíamos frases de un diálogo o pronunciábamos palabras que nadie había dicho”, recuerda la actriz.

La tenacidad censora hizo que ninguna película se librara de los cortes, aunque otros filmes corrieron peor suerte y fueron directamente prohibidos.

Situaciones tan normales como que una abuela llevara a su nieto a orinar, o que una suegra sorprendiera a su yerno en la ducha, fueron suprimidas en películas de la época.

La actriz española Carmen Sevilla, de 77 años, que participó en numerosas películas internacionales en su juventud, también vio cómo un número musical interpretado por ella en la película “La guerrillera de Villa” desaparecía por “picante”.

Una joven Carmen Sevilla aparecía “ligera de ropa” en esta película que narra la historia de un capitán del ejército de Pancho Villa que se enamora de una tonadillera española que se encuentra de gira por México, e intenta convencerla para que les ayude en su revolución.

Besos recuperados
Un reportaje, emitido por el canal privado español de televisión La Sexta, recordó la censura que también sufrieron películas extranjeras, pero en estos casos la mayoría han sido restauradas porque los originales tuvieron la suerte de ser de otro país.

Una larga lista de títulos, como “Mogambo”, “Doctor Zhivago”, “Casablanca”, “A Clockwork Orange”, “Tarzán”, “Treasure Island”, “Solomon and Sheba”, “An American in Paris”, “The Godfather”, “Psicosis” y “El Cid”, entre otros, sufrieron recortes en España.

Documentales como éste han permitido rescatar algunos de los trozos cortados que sobrevivieron de películas españolas, pero la realidad es que la mayoría desaparecieron, por lo que las cintas que se exhiben de las mismas en la actualidad son las versiones censuradas.

El canal público de televisión TVE, también incluyó un homenaje a estos 30 años sin censura en su programa de fin de semana “Informe Semanal” titulado “Adiós censura, adiós” y con la emisión del reportaje “Imágenes prohibidas”.

El cambio que se ha registrado en estos 30 años “supuso el paso de las tijeras a la libertad de creación en el cine español”, señala la cadena en su página web.

También recuerda que, tras la abolición de la censura y el inicio de la transición política, “las películas recuperaron los besos y abrazos que antes no pudieron verse, los guiones volvieron a su integridad y la industria también pudo empezar a retratar a un país a la medida de los nuevos tiempos”.


Prohibida su reproducción total o parcial. La traducción a cualquier idioma está permitida estrictamente para usos pedagógicos y debe citarse la fuente. Reproduction in whole or in part is forbidden. Translation in any language is permitted strictly for pedagogic uses without permission written, and sources must be mention.
Webmaster: webmaster@elmundo.com - Contáctenos en la Calle 53 #74-50 Barrio Los Colores en Medellín - Colombia - Teléfono (574) 2642800